Na dan rođenja Vuka Karadžića pokrenuta Vukova ćirilična barka

Jovana Lazarević avatar

BEOGRAD – Na dan rođenja velikog reformatora srpskog jezika Vuka Karadžića, autorka dva romana koje su beogradski đaci proglasili za najbolje „Plurkini musketari“ i „Olimpijski san“, Silvija Otašević, pokrenula je besplatnu digitalnu slovaricu pod nazivom „Vukova ćirilična barka“. Ova jedinstvena platforma sadrži 30 pesmica, od kojih svaka odgovara jednom ćiriličnom slovu, čime se nastoji podstaći ljubav prema ćirilici i olakšati njeno učenje, posebno deci koja žive van Srbije.

Ova internet audio slovarica, kako ističe Otašević, ima simboličan naziv koji podseća na Nojevu barku, a njen cilj je da pomogne deci da savladaju azbuku i pravilno izgovaraju ćirilična slova. U današnjem svetu, gde se latinica sve više koristi, očuvanje ćirilice postaje sve važnije, a Otašević veruje da je edukacija ključna za ovu misiju.

„Neke od pesmica iz ‘Vukove ćirilične barke’ su šaljive, neke nostalgične, a druge imaju poučnu notu“, objašnjava Otašević. Na primer, jedna od pesmica govori o slovu Z i mami male zebre Zoje, koja je osmislila igricu kako bi njena ćerka bezbedno prelazila ulicu. Druga pesmica se bavi slovom A i doktorom Aligatorom Zubićem, koji savetuje da se svakodnevno jede jabuka kako bi zubi bili zdravi.

Otašević naglašava da je važno da se deca povežu sa svojim jezikom i pismom, a ova slovarica pruža zabavan i interaktivan način da se to postigne. „Naša ćirilica je deo naše kulture i identiteta, i kao takva zaslužuje da bude negovana i prenošena na nove generacije“, dodaje ona.

Projekt „Vukova ćirilična barka“ ne samo da doprinosi očuvanju jezika i pisma, već takođe podstiče kreativnost i maštu kod dece. Pesme su napisane na način koji je prilagođen mladima, što olakšava razumevanje i upijanje sadržaja. Ova inicijativa je takođe važna jer se kroz igru i pesmu deca lakše povezuju sa učenjem.

U vreme kada je tehnologija sve prisutnija, Otašević smatra da je digitalizacija obrazovanja ključna. „Deca danas provode mnogo vremena uz ekrane, pa je važno da im ponudimo sadržaj koji je edukativan, ali i zabavan“, naglašava ona. „Vukova ćirilična barka“ je savršen primer kako se tradicija može spojiti sa modernim pristupima u učenju.

Ovaj projekat je od velikog značaja i za učitelje i roditelje, jer pruža dodatne resurse za učenje i podučavanje. Učitelji mogu koristiti ovu slovaricu kao alat u učionici, dok roditelji mogu zajedno sa decom učiti i zabavljati se kod kuće. „Svi mi imamo odgovornost da čuvamo naš jezik i pismo, a ovakvi projekti su jedan od načina kako to možemo učiniti“, ističe Otašević.

Reakcije na ovaj projekat su već pozitivne, a mnogi roditelji i učitelji su izrazili interesovanje za korišćenje „Vukove ćirilične barke“ u svakodnevnom učenju. Otašević se nada da će se ova inicijativa proširiti i da će inspirisati druge autore i umetnike da se bave sličnim temama.

Ova besplatna digitalna slovarica predstavlja važan korak ka očuvanju srpskog jezika i kulture, a Otašević veruje da će doprineti jačanju identiteta kod mladih generacija. „Naša ćirilica nije samo pismo, ona je deo našeg nasleđa, a svako od nas ima ulogu u njenom očuvanju“, zaključuje ona.

Uz ovakve projekte, budućnost srpskog jezika i ćirilice izgleda svetlije, a „Vukova ćirilična barka“ može postati most između tradicije i savremenog načina učenja, donoseći radost i edukaciju deci širom sveta.

Jovana Lazarević avatar